Warning: session_start(): open(/home/obslnetp/public_html/src/var/sessions/sess_b311841429327cbede051d2f1ac48017, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/obslnetp/public_html/src/bootstrap.php on line 59

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /home/obslnetp/public_html/src/var/sessions) in /home/obslnetp/public_html/src/bootstrap.php on line 59
'Anh nuôi em' và bẫy ngọt ngào trong phim Hoa ngữ - Tin Tức Cập Nhật Nhanh

'Anh nuôi em' và bẫy ngọt ngào trong phim Hoa ngữ

3 days ago 4
Quảng Cáo

0943778078

phim Hoa ngữ - Ảnh 1.

Hứa Mật Ngữ (Chu Châu, phải) dần trải qua ba kiểu tình yêu khiến phụ nữ thức tỉnh trong Mật Ngữ kỷ. Thành công của hai bộ phim Hoa ngữ Câu chuyện của hoa hồngMật Ngữ kỷ cho thấy một thay đổi thú vị trong tư duy khán giả nữ châu Á. Họ bắt đầu quan tâm nhiều hơn đến quyền chủ động trong tình yêu

Điều khiến khán giả xem phim tranh luận sau thành công của Mật Ngữ kỷ và trước đó là Câu chuyện của hoa hồng không nằm ở chuyện ngoại tình hay tiểu tam ở hai bộ phim Hoa ngữ này. Thứ khiến nhiều phụ nữ thấy "lạnh người" là một mô típ quen thuộc, khi người đàn ông bắt đầu bằng câu "anh nuôi em" và kết thúc bằng việc xem vợ như một người phụ thuộc.

Mất quyền chủ động trong hôn nhân?

Trong Mật Ngữ kỷ, Hứa Mật Ngữ (do Chu Châu thủ vai) là cô gái đẹp sắc sảo, có học thức, tốt nghiệp ngành quản lý khách sạn, có công việc và năng lực riêng. Nhưng sau khi kết hôn, chỉ vì câu "anh nuôi em" ngọt hơn mật của Nhiếp Dữ Thành mà cô rời bỏ sự nghiệp để trở thành nội trợ toàn thời gian, âm thầm đứng sau thành công của chồng.

Đến khi hôn nhân đổ vỡ vì chồng có bồ nhí, điều đau đớn nhất không phải sự phản bội mà là việc toàn bộ giá trị của Hứa Mật Ngữ bị phủ nhận. Người phụ nữ từng hy sinh cả tuổi trẻ bỗng bị xem như "ăn bám" và tay trắng bước ra khỏi cuộc hôn nhân.

Trong khi đó, Câu chuyện của hoa hồng lại là một kiểu đau khác. Hoàng Diệc Mai (hay còn gọi là Hoa Hồng) của Lưu Diệc Phi không nghèo khó, không thiếu học thức, càng không thiếu nhan sắc. 

Cô xuất thân từ gia đình trí thức ưu tú, có tài năng nghệ thuật và từng có sự nghiệp riêng. Nhưng sau kết hôn, cô dần bị kéo khỏi đời sống nghề nghiệp bởi người chồng luôn miệng nói yêu thương và "muốn chăm sóc cô".

Khi Hoàng Diệc Mai muốn quay lại với công việc, chồng cô phản đối. Với anh ta, việc mình kiếm tiền đồng nghĩa với quyền quyết định cuộc đời của vợ.

Sự kiểm soát không bạo lực

Điều đáng chú ý là cả hai bộ phim này đều không xây dựng những người chồng như "bạo chúa" ngay từ đầu. Ngược lại, họ đều từng rất dịu dàng, rất chiều chuộng, rất biết cách tạo cảm giác an toàn. Đó cũng là lý do nhiều khán giả nữ thấy câu chuyện quá thật. Bởi trong đời sống hiện đại, sự kiểm soát đôi khi không bắt đầu bằng bạo lực mà bắt đầu bằng sự phụ thuộc.

Khi một người phụ nữ từ bỏ thu nhập, từ bỏ mạng lưới xã hội và khả năng tự chủ tài chính, cô ấy rất dễ đánh mất quyền thương lượng trong hôn nhân. Tình yêu lúc đó không còn là mối quan hệ ngang hàng mà dần chuyển thành quan hệ ban phát.

Vậy nên cả Mật Ngữ kỷ lẫn Câu chuyện của hoa hồng đều gây tranh luận lớn tại Trung Quốc khi chạm vào nỗi lo rất thật của phụ nữ đô thị - những người được ăn học tử tế: Liệu hôn nhân có đang khiến phụ nữ mất đi chính mình?

phim Hoa ngữ - Ảnh 2.

Người chồng Phương Hiệp Văn (Lâm Canh Tân đóng) của Hoa Hồng (Lưu Diệc Phi) là hiện thân của tuýp đàn ông gia trưởng, thích sử dụng chiếc bẫy ngọt ngào "anh nuôi em" - Ảnh: ĐPCC

Ai còn tin "tổng tài nuôi vợ"

Trong nhiều năm qua, phim ngôn tình châu Á thường cổ vũ mô típ "tổng tài nuôi vợ", xem việc phụ nữ được chăm sóc hoàn toàn sau kết hôn như một kết thúc đẹp tựa cổ tích.

Nhưng vài năm gần đây, khán giả bắt đầu phản ứng khác. Họ không còn quá tin vào hình mẫu "em chỉ cần ở nhà, mọi thứ để anh lo". Không phải vì phụ nữ hiện đại không muốn được yêu thương. Mà vì họ nhận ra tình yêu không đồng nghĩa với lệ thuộc.

Độc lập tài chính không bảo đảm một cuộc hôn nhân hạnh phúc. Nhưng thiếu nó, người ta rất dễ rơi vào thế yếu khi biến cố xảy ra. Đó cũng là lý do nhiều chị em phụ nữ xem xong hai bộ phim này lại chia sẻ cùng một câu: "Điều đáng sợ nhất không phải ly hôn mà là đến lúc ly hôn mới nhận ra mình không còn gì ngoài cuộc hôn nhân đó".

Tất nhiên, không phải ai làm nội trợ cũng bất hạnh. Và cũng không thể cực đoan đến mức xem mọi người đàn ông chu cấp cho gia đình đều để kiểm soát.

Các phim Ba mươi chưa phải là hết, Nửa đời trước của tôi, Câu chuyện của hoa hồng hay Mật Ngữ kỷ đều từng tạo ra tranh luận dữ dội trên mạng xã hội Trung Quốc vì đánh trúng tâm lý phụ nữ đô thị: Vừa muốn được yêu vừa sợ đánh mất bản thân trong tình yêu.

'Anh nuôi em' và bẫy ngọt ngào trong phim Hoa ngữ - Ảnh 4.

Đồng Dao, Giang Sơ Ảnh và Mao Hiểu Đồng (trái qua) từng "làm mưa làm gió" với Ba mươi chưa phải là hết - bộ phim được cho là mở đầu cho trào lưu phim "phụ nữ đô thị tỉnh thức" ở Trung Quốc. Ảnh: Weibo.

Điều thú vị là khán giả hiện nay không còn xem phim chỉ để theo dõi chuyện tình của các cặp đôi hay mơ mộng về tình yêu hoàn hảo. Họ tranh luận về quyền nuôi con, tài sản sau ly hôn, lao động vô hình của phụ nữ trong gia đình, thậm chí phân tích từng "red flag" trong lời thoại của nam chính.

Không ít bộ phim bị chỉ trích vì quá cực đoan khiến cánh đàn ông trở thành "phản diện tập thể" hoặc gieo tâm lý bi quan về hôn nhân. Nhưng ở chiều ngược lại, nhiều người cho rằng chính sự gai góc đó mới khiến dòng phim tình cảm đô thị này tạo được sức ảnh hưởng lớn.

Dòng phim "phụ nữ đô thị tỉnh thức" ở Trung Quốc thường gây tranh cãi rất lớn. Có người xem đó là "cẩm nang tỉnh táo cho phụ nữ hiện đại" nhưng cũng có ý kiến cho rằng các bộ phim đang "bi kịch hóa" hôn nhân, biến đàn ông thành hình mẫu phản diện hoặc cổ vũ tư duy yêu đương quá thực dụng.

Chính vì vậy, mỗi khi có một phim mới nổi lên như Mật Ngữ kỷ, mạng xã hội Trung Quốc gần như lập tức biến nó thành "đại chiến quan điểm giới tính". Và đó cũng là lý do những phim kiểu này thường viral rất mạnh.

Read Entire Article